The semantic web and the digital library
چکیده
هدف– هدف این مقاله بحث تعاریف جایگزین روش ها برای وب معنایی می باشد. این مقاله قصد دارد که رابطه بین وب معنایی، Web2.0 و Library2.0 را روشن کند.
طراحی/روش شناسی/روش– این مقاله بر اساس بررسی تحقیقات پیشین و ارزیابی سیستم های با ویژگی های وب معنایی می باشد. همچنین پروژه های وب مرتبط با کتابخانه ها را تعریف و توصیف می کند و کارآمدی JeromeDL و دیگر سیستم های کتابخانه دیجتال معنایی اجتماعی را بررسی می کند. این مقاله کاربردهای عملی و بلقوه را برای کتابخانه ها بحث می کند و توصیه هایی برای اقدامات لازم توسط محققین و کارگزاران ارائه می نماید.
یافته ها– این مقاله نتیجه می گیرد که جامعه کتابخانه موارد زیادی برای ارائه و سود بردن از وب معنایی دارد، اما منافع محدودی در جامعه کتابخانه وجود دارد. این مقاله توصیه می کند که باید همکاری بیشتری بین محققین وب معنایی و توسعه دهندگان پروژه، تامین کنندگان سیستم های مدیریت کتابخانه و جامعه کتابخانه وجود داشته باشد. کارمندان کتابخانه ها باید در توسعه استانداردهای وب معنایی مشارکت داشته باشند، برای مثال، متادیتاها و طبقه بندی ها.
اصالت/ارزش– این مقاله تمایز بین وب معنایی و Web2.0 در محیط کتابخانه دیجیتالی را روشن می کند. توسعه های آینده را برای سیستم عامل ها ارزیابی و پیش بینی می کند.
Abstract
Purpose – The purpose of this paper is to discuss alternative definitions of and approaches to the semantic web. It aims to clarify the relationship between the semantic web, Web 2.0 and Library 2.0.
Design/methodology/approach – The paper is based on a literature review and evaluation of systems with semantic web features. It identifies and describes semantic web projects of relevance to libraries and evaluates the usefulness of JeromeDL and other social semantic digital library systems. It discusses actual and potential applications for libraries and makes recommendations for actions needed by researchers and practitioners.
Findings – The paper concludes that the library community has a lot to offer to, and benefit from, the semantic web, but there is limited interest in the library community. It recommends that there be greater collaboration between semantic web researchers and project developers, library management systems providers and the library community. Librarians should get involved in the development of semantic web standards, for example, metadata and taxonomies.
Originality/value – The paper clarifies the distinction between semantic web and Web 2.0 in a digital library environment. It evaluates and predicts future developments for operational systems.
مقدمه
وب معنایی، مفهوم اصلی Tim Berner-Lee راجع به وب را تعریف می کند:
آرزوی من برای جهان وب 2 قسمت دارد. در قسمت اول، Web را می بینم که در حال تبدیل شدن به روشی بسیار قوی تر برای همکاری بین مردم می باشد. در قسمت دوم، همکاری ها به کامپیوترها توسعه می یابند. ماشین ها قادر به تحلیل همه دیتاها در وب می شوند- محتواها، لینک ها، معاملات بین انسانها و کامپیوترها.
وب معنایی ، صفحات وب را از قابل خواندن و نمایش بودن توسط کامپیوترها به قابل درک شدن توسط کامپیوترها تبدیل می کند. این کار را از طریق اضافه کردن متادیتاهای اضافی به صفحات وب انجام می دهد با به اشتراک گذاری این متادیتاها بین چند اپلیکیشن. وب معنایی کامپیوترها را قادر می سازد که یک صفحه وب را به گونه ای بفهمند که انسان می فهمد، برای اینکه کامپیوترها بتوانند اطلاعات در وب را بیابند، به اشتراک بگذارند و ادغام کنند. این عمل وابسته به دو اصل است: متادیتا و انتولوژی ها. متادیتا ، قابلیت شناسایی و استفاده از روابط بین آیتم ها را ارائه می کند. انتولوژی ها ، برابری ها را قادر می سازند که بین آبتم ها در مجموعه های مختلفی که با استفاده از واژگان مختلف تعریف شده اند ساخته بشوند.
این مقاله اجزای وب معنایی را شناسایی می کند و رابطه بین وب معنایی و Web2.0 و Library2.0 را ارزیابی می کند. این مقاله پروژه های وب معنایی مرتبط با کتابخانه ها را شناسایی و توصیف می کند. کارآمدی سیستم های کتابخانه ای معنایی اجتماعی را ارزیابی می کند، از جمله JeromeDL . همچنین کاربردهای عملی و بلقوه را برای کتابخانه ها بحث می کند، و آنچه را که محققین و کارگزاران به منظور مشارکت در وب معنایی نیاز دارند انجام دهند را شناسایی می کند.
عنوان مقاله به انگلیسی | The semantic web and the digital library |
عنوان مقاله (ترجمه شده) | وب معنایی و کتابخانه دیجیتال |
تعداد صفحات و کلمات ترجمه | 10 صفحه ، 3300 کلمه |
دانلود رایگان مقاله انگلیسی | کلیک کنید |
قیمت ترجمه مقاله | 10 هزار تومان |
برای خرید ترجمه این مقاله به طور کامل، روی دکمه “خرید” در پایین کلیک کنید. |
بدون دیدگاه
شما اولین دیدگاه را ثبت کنید.